Friday, 1 November 2024

2nd Floor Back Suite / 二樓後座


曲/Music: 黃家駒/Wong Ka Kui  詞/Lyrics: 黃家駒/Wong Ka Kui  

Performed by: BEYOND

Music Video:
http://www.youtube.com/watch?v=GT_s-1A5kBE


Lyrics in Chinese:

今天我 寒夜里看雪飘过
怀著冷却了的心窝飘远方
风雨里追赶 雾里分不清影踪
天空海阔你与我
可会变(谁没在变)

多少次 迎著冷眼与嘲笑
从没有放弃过心中的理想
一刹那恍惚 若有所失的感觉
不知不觉已变淡
心里爱(谁明白我)

原谅我这一生不羁放纵爱自由
也会怕有一天会跌倒
被弃了理想谁人都可以
哪会怕有一天只你共我

仍然自由自我
永遠高唱我歌 

走遍千里


English Translation:

Tonight is bitter cold, I see snow fluttering by
With a deadened heart I set off on a long journey

My heart is freezing, my mind is wandering 

Rushing through the storm, uncertainty surrounded by mists 
Between the sky and ocean, will we change in this boundlessness 
No one can escape the changes
How many times have I faced ignorance and humiliation
Never have I given up my dreams and determination           
In a moment of distraction, a feeling of abstraction 
The love in my heart has faded without realization (Can anyone understand?)
Forgive my passion for freedom, and the untamed heart
Even someday I am also frightened, I could fall hard     


Never have I given up the ideal inside my mind
I too fear I might fall down someday
Abandoning the ideal -- everyone might do it  
Everyone has a choice to betray their beliefs           
Even if someday I have nothing but you, I wouldn’t be scared
I will always be the free spirit and proud,
I will forever sing my songs out loud,
I will walk nonstop across thousands of miles...


No comments:

Post a Comment